Parutions
Homo explorator. L’écriture ‘non littéraire’ d’Arthur Rimbaud, Lucio V. Mansilla et Heinrich Schliemann
Annick Louis, Homo explorator. L’écriture non littéraire d’Arthur Rimbaud, Lucio V. Mansilla et Heinrich Schliemann, Paris, Classiques Garnier/LIttérature, histoire, politique 53, 2022.
Cet ouvrage étudie les écrits d’exploration d’Afrique et d’Arabie du poète Arthur Rimbaud (1854-1891), le récit de l’excursion dans la pampa argentine vers les Indiens ranqueles du colonel argentin Lucio V. Mansilla (1831-1913), et les rapports archéologiques des premières fouilles du site de Troie de l’archéologue autodidacte Heinrich Schliemann (1822-1890). Animés par l’urgence du mouvement, ces trois
(...)La chanson de geste aux frontières, aux frontières de la chanson de geste
La chanson de geste aux frontières, aux frontières de la chanson de geste
Sous la direction de Léo-Paul Blaise, Elena Podetti & Nina Soleymani Majd
Revue Atlantide n°13
Au sommaire
- PHILIPPE HAUGEARD – Influence romanesque ou combinatoire épique ? Frontières génériques et déplacements géographiques dans Aye d’Avignon
- GAUTHIER GRÜBER – Les frontières textuelles dans Girbert de Metz
- GIANFELICE PERON – Interférences thématiques et génériques dans les prologues des chansons de geste et autres œuvres narratives en vers
- JUSTINE DOCKX – Mettre en prose une chanson de geste : quel devenir pour le reg
La Duchesse de Malfi et Madame Bovary Deux héroïnes victimes de leur destin et victimes d’elles-mêmes
Réparer Une maison de poupée d’Ibsen ? Réécritures, remaniements et suites (1879-1903)
Partout où elle a été jouée à la fin du XIXe siècle, Une maison de poupée de Henrik Ibsen a été un objet de scandale, suscitant des débats à la fois éthiques et esthétiques. L’ensemble des remaniements, réécritures et suites traduits et réunis dans cet ouvrage, qu’ils soient sérieux, parodiques ou polémiques, sont d’abord l’indice du séisme causé par la pièce dans les pays nordiques, germanophones et anglo-saxons. Mais face à une œuvre souvent jugée injouable en l’état, ils illustrent aussi la pluralité des réponses apportées à la question que se sont posée de
(...)Les aveux imaginaires. Scénographie de la confession dans le roman (Angleterre, France, Russie)
À partir de la fin du XVIIIe siècle, les mises en scène fictionnelles de l’aveu se multiplient. Cet ouvrage s’intéresse à la scène romanesque de confession telle qu’on la trouve représentée chez six autrices et auteurs issus des espaces anglais, français et russe : Ann Radcliffe, George Sand, Charlotte Brontë, Fédor Dostoïevski, Maxime Gorki et Georges Bernanos. La comparaison invite à se déprendre des catégories traditionnelles de l’histoire littéraire. En s’inscrivant dans une seule et même dynamique narrative, celle du roman à mystères, cette scénographie vient révéle