Parutions

La haine du théâtre. Controverses européennes sur le spectacle

Ce numéro de Littératures Classiques se donne pour objectif de revenir sur l’histoire des controverses sur le théâtre en Europe, pour trois raisons : elle a été très inégalement explorée ; elle l’a surtout été du point de vue de l’histoire des idées ; enfin, elle n’a presque jamais été envisagée à une échelle européenne. Or l’hostilité contre le théâtre, relancée par la professionnalisation, s’est traduite, à partir des années 1570, par toute une série de crises à travers l’Europe ; elle a été entretenue par une ample production de traités et de pam

(...)
Lire la suite

Déconstruire au cinéma

Déconstruire au cinéma, Paris: Orizons, 2019, 204 p.

Michel Arouimi

Les nouvelles technologies, la parité, l’écologie, mais encore les phénomènes migratoires, ou la menace des épidémiesCes problèmes qui remettent en cause les fondements de notre société, inspirent le cinéma contemporain. Certains films, avec leur dimension onirique, révèlent le lien de ces mutations, devenues autant de moyens de la « déconstruction » idéologique, affectant  tous les domaines de la culture.

L’un de ces films The Ritual; est d’ailleurs inspiré par un roman sulfureux de l’auteur anglais Adam Nevill, véritable

(...)
Lire la suite

Le Siècle des vérolés. La Renaissance européenne face à la syphilis.

La Renaissance n’a pas seulement été l’âge conquérant des grandes découvertes. Dans les bagages des explorateurs et voyageurs se sont glissés le sexe et la mort. La grande vérole, également nommée « mal français », « mal napolitain » puis « syphilis », maladie jusque-là inconnue des Européens, devient au XVIe siècle un objet de débats non seulement parmi les savants mais dans la société tout entière. D’où vient-elle ? Qui est le patient zéro ? Peut-on attraper la maladie en dormant dans les mêmes draps que son voisin ? Comment l’honnête mère de famille et sa progéniture peuve

(...)
Lire la suite

Histoire des traductions en langue française, XXe siècle

Bernard Banoun, Yves Chevrel et Isabelle Poulin, co-éditeurs de l’Histoire des traductions en langue française, XXe siècle, ont le plaisir de vous annoncer la parution de ce quatrième et dernier tome d’un projet bien connu des comparatistes, auquel ont collaboré de nombreux collègues.

 

Ce quatrième et dernier tome de l’Histoire des traductions en langue française achève un projet inédit par son ampleur et ses perspectives : retracer l’histoire des œuvres traduites et des traducteurs, dans tous les domaines, partout où le français a servi de langue de traduction, depuis l’invention

(...)
Lire la suite

Victor Segalen, « Attentif à ce qui n’a pas été dit »

Vient de sortir :

Victor Segalen, « Attentif à ce qui n’a pas été dit », sous la direction de Colette Camelin, avec la collaboration de Muriel Détrie, Paris, éditions Hermann, collection Colloques Cerisy, 2019

 

Disparu prématurément, Victor Segalen (1878-1919), médecin, voyageur, sinologue, archéologue, éditeur, poète, a laissé une œuvre abondante, en grande partie inédite à sa mort, publiée et commentée seulement à partir des années soixante. Fondée sur une riche expérience humaine, située au carrefour de plusieurs cultures et de plusieurs disciplines, novatrice en matière de formes et d’id

(...)
Lire la suite