Parutions
Le Faust de Goethe entre stéréotypes et transferts culturels, n° spécial de la Revue germanique internationale
Le Faust de Goethe entre stéréotypes et transferts culturels
Le Faust de Goethe (1808) oscille entre poème national allemand (Nationaldichtung) et mythe fondamental de l’homme moderne dans ses aspirations universelles. Il franchit rapidement dans la culture moderne les limites linguistiques et légendaires de son origine germanique pour s’exposer à l’échelle mondiale du XIXe au XXIe siècle. Poème-tragédie aux significations multiples, dont l’ambition est d’égaler les plus grands poèmes de l’humanité comme La Divine Comédie, il connut une réception difficile et heurtée, et a été souvent soum
(...)Dictionnaire Tolkien, 3e éd. revue et augmentée
Ce dictionnaire, réédité dans une version révisée, augmentée, est le premier en français à donner une vision globale de l’œuvre, unique en son genre, de J.R.R. Tolkien : ce romancier, poète, critique, philologue, médiéviste, devenu (dès les années 1960, avec Le Seigneur des Anneaux puis avec les adaptations cinématographiques et vidéoludiques) un phénomène de société : personnages, sources d’inspiration, lieux, religion, politique, poésie, postérité, jeux vidéo ou de rôles… en 350 notices écrites par soixante contributeurs. Il permet de faire connaissance avec le Tolkien illustrateur, l’univer
(...)N° 15 de la revue Atlantide – Lectures de Péter Nádas
Parution du numéro 15 de la revue Atlantide intitulé “Lectures de Péter Nádas” sous la direction de Nathalie Avignon et Floriane Rascle
Partie 1 – La voix de l’auteur : traductions inédites et entretien
- Péter Nádas – Paul-Victor Desarbres, Az írásbeliség testmelegében – La chaleur de l’écriture
- Péter Nádas – Myriam Olah, Leni sír – Leni pleure
- Péter Nádas – Marc Martin, Hol fellelhető– Où donc se trouve
- Entretien avec Péter Nádas
Partie 2 – Regards de traducteurs
- Entretien avec Marc Martin.
- Myriam Olah, « Revisiter Le Livre des mémoires (Emlékiratok Könyve) en langue originale »
Partie 3
(...)Ressources agrégation « Poésies américaines »
Des documents pour la préparation de la nouvelle question de littérature comparée “Poésies américaines. Peuples, langues, mémoires” sont en ligne! D’autres s’ajouteront au cours de l’été.
Langue(s) et espaces dans les xénographies féminines en français
S’inscrivant en faux contre la célèbre recommandation de Virginia Woolf selon laquelle une femme a besoin, pour pouvoir écrire, d’une chambre à soi que l’on puisse fermer à clé, l’œuvre des autrices qui constituent l’objet du présent volume est née de la traversée de villes, pays et continents, mais aussi des guerres, révolutions et régimes autocratiques des XXe et XXIe siècles. Leurs périples sont souvent volontaires et souhaités, mais ils sont aussi fortuits ou bien choisis à la suite de contraintes, de vicissitudes ou de troubles politiques. Ayant une riche et