Appels
Appel à communications : Colloque « Le sacré en question : sujets bibliques, sujets mythologiques sur les scènes du XVIIIe siècle »
Le sacré en question :
sujets bibliques, sujets mythologiques sur les scènes du XVIIIe siècle
colloque organisé par l'Université d'Artois (« Textes et Cultures » avec le soutien de l'IEFR), 14-15 juin 2012.
Sans prétendre donner une définition qui trancherait entre les diverses approches issues des courants sociologiques et religieux, notre propos envisage d'appréhender le sacré dans toute sa complexité en cernant les charnières, les moments où il s'écarte du contexte dogmatique et liturgique chrétien, les glissements significatifs d'un « transfert de sacralité » (1). Le siècle
(...)Appel à communications : Colloque « Le Dictionnaire de Musique de Rousseau et sa réception européenne »
Colloque international
Le Dictionnaire de Musique de Rousseau et sa réception européenne
29 et 30 mars 2012
Co-organisé par le Centre de Littérature et Poétique comparées de l'Université de Paris Ouest Nanterre La Défense et par l'Ecole Normale Supérieure de Paris, avec le soutien du Palazzetto Bru Zane
- Centre de musique romantique française
Conçu au cur des tempêtes esthétiques qui agitent la musique française du XVIIIe siècle, Le Dictionnaire de Musique constitue un ouvrage fondamental si l'on tient compte de l'incroyable descendance qui fut la sienne : intégré au Supplément à l'Encycl
(...)Appel à communications XXXVIIe Congrès de la SFLGC. Bordeaux. 27-29.10.2011
APPEL À CONTRIBUTION
XXXVIIe Congrès de la SFLGC. Bordeaux. 27
- 29 octobre 2011
"Traduction et partages : que pensons-nous devoir transmettre ?
L'objectif de ce congrès est d'interroger les enjeux, pour la littérature comparée, de ce que les anglo-saxons appellent Translation Studies et les francophones, non sans réticences, « traductologie ». Il s'agira certes d'éprouver une théorie, une critique ou encore une poétique de la traduction, mais aussi de convoquer des pratiques et des praticiens et de réfléchir à l'opération de partage qu'est la traduction conçue comme représent
(...)Appel à comunications : « Quand l’interprétation s’invite dans la fiction » (pour le 30.04), janv. et juin 2011
Quand l'interprétation s'invite dans la fiction
Deux journées d'études,
vendredi 21 janvier et vendredi 10 juin 2011
organisées par Anne Teulade (Université de Nantes)
avec Nicolas Corréard (Université de Nantes), Vincent Ferré (Université Paris 13-Paris Nord)
dans le cadre du projet ANR Hermès (Théories et histoires de l'interprétation), porté par Françoise Lavocat (CLAM, Université Paris VII)
La première journée, organisée par N. Corréard et A. Teulade, portera sur la période du XVIe au XVIIIe s.
La deuxième journée, organisée par V. Ferré et A. Teulade, portera sur la période du XI
Appel à communications, colloque « Panthéons scientifiques et littéraires (XIXe-XXe siècles), 31 mars-2 avril 2010, Université d’Artois à Arras
« Panthéons scientifiques et littéraires (XIXe
- XXe siècles) »
31 mars au 02 avril 2010
Université d'Artois à Arras
Organisateurs : Evelyne Thoizet, Nicolas Wanlin et Anne-Gaëlle Weber
L'objet de ce colloque est de mettre en évidence, au long du XIXe et du XXe siècles, la constitution et l'évolution de panthéons de figures savantes ou littéraires dans les domaines littéraires et savants. Il s'agira d'observer la manière dont des écrivains, par exemple, se réfèrent à des savants et à des uvres scientifiques pour définir leur propre démarche par rapport à eux. Inversement,
(...)