soutenance

Yoko Tawada, ou le Comparatisme. L’œuvre et la critique en dialogue
: Tom RIGAULT
: Maison de la Recherche, 28 rue Serpente 75006 PARIS
: 15/12/2018
Bonjour à toutes et à tous,

J’ai le plaisir d'annoncer la soutenance de ma thèse de doctorat intitulée « Yoko Tawada, ou le Comparatisme. L’œuvre et la critique en dialogue ».

Le jury sera composé de :

M. Bernard BANOUN – Professeur des universités, Sorbonne Université (directeur)
Mme Cécile SAKAI – Professeure des universités, Université Paris Diderot (codirectrice)
Mme Muriel DÉTRIE – Maître de conférences, Université Sorbonne Nouvelle
M. Shigemi NAKAGAWA – Professeur des universités, Université Ritsumeikan
Mme Isabelle POULIN – Professeure des universités, Université Bordeaux Montaigne
M. Dirk WEISSMANN – Professeur des universités, Université Toulouse Jean Jaurès

Résumé de la thèse:

Yoko Tawada, écrivaine contemporaine d’expression japonaise et allemande, mène depuis trente ans une carrière qui connaît un succès critique considérable dans ses deux langues et pays d’écriture. Œuvre hybride à la croisée des genres, des langues, des cultures et des littératures, définie par une démarche autoréflexive et métalinguistique, c’est un sujet de choix pour la littérature comparée, avec laquelle elle partage des affinités fondamentales. Pourtant, elle n’est encore que peu étudiée par les comparatistes ; cette thèse se donne donc pour objet de combler en partie cette lacune. Au long d’un parcours à travers les champs de recherche et plusieurs problématiques de la littérature comparée, nous éclairons réciproquement le fonctionnement de l’écriture tawadienne et les enjeux comparatistes contemporains dans le but de démontrer l’intérêt d’un véritable dialogue entre la démarche critique et son objet. La première étape consiste à établir la pertinence et la nécessité d’une approche comparatiste. Ensuite, mimant le geste autoréflexif de l’écrivaine, nous analysons les rapports de la critique à l’œuvre littéraire afin de déterminer leurs apports mutuels. Puis nous étudions le traitement littéraire et épistémologique de la notion d’espace, et plus précisément celle de passage, centrales dans la poétique tawadienne comme dans la pratique comparatiste, avant de nous pencher sur l’Europe, espace géographique et culturel au cœur de la création chez Tawada et de la définition de la littérature comparée. Enfin, nous achevons ce parcours sur une réflexion dans les termes de Tawada sur la traduction littéraire et la littérature en traduction, nœud gordien du comparatisme.

La soutenance aura lieu le samedi 15 décembre à 9h, à la Maison de la Recherche de la Sorbonne (28 rue Serpente 75006 Paris), salle D223. Elle sera suivie d’un pot sur place où vous êtes chaleureusement conviés.

Bien cordialement,

Tom Rigault
: Candidat