parution

Ivre d’un grand rêve de liberté. Poésies
: Missak Manouchian
: fr
: Stéphane Cermakian (traducteur)
: Stéphane Cermakian (traducteur)
: 9791041414673
: Points poésie
: Points, Paris, 2024
: https://www.editionspoints.com/ouvrage/ivre-d-un-grand-reve-de-liberte-missak-manouchian/9791041414673
Traduit de l’arménien par Stéphane Cermakian. Edition bilingue.

 

Il me semble que dans la rue les gens


Luttent terriblement avec le temps,


Et à chaque instant, de victoire en victoire,


Pour l’avenir s’élève une armée…


 

Il était l’un des « vingt-et-trois » chantés par Léo


Ferré. Missak Manouchian est mort pour la France.


Mais bien avant de prendre les armes pour défendre


la liberté, cet immigré arménien s’est armé de mots.


Sa poésie dit la nostalgie de son pays meurtri, sa


souffrance d’étranger apatride, son aspiration à un


amour fraternel entre les hommes et sa colère contre


les injustices.


Pour la première fois traduite en intégralité, son oeuvre


poétique est un préambule inédit à son engagement


dans la Résistance.


Missak Manouchian (1906-1944) était à la tête du groupe de


l’Affiche rouge. Exécuté avec d’autres camarades au Mont-


Valérien, sa dernière lettre à son grand amour Mélinée a inspiré


à Louis Aragon l’un de ses plus grands poèmes.


Le 21 février 2024, Missak et Mélinée Manouchian entrent au


Panthéon.


13,90 €
: Stéphane Cermakian