appel
Appel : « Francis Jammes et l’Allemagne » (pour 01.03.2012)
Appel à contribution (date limite 1er mars 2012)
Francis Jammes et l'Allemagne
Colloque à l'Université de Pau et des Pays de l'Adour, septembre 2012
L'œuvre de Francis Jammes (1868-1938) constitue une césure au sein de la littérature française, marquant à sa façon la fin des écritures symbolistes et décadentes caractérisées par une abstraction, un hermétisme et un raffinement poussés à l'extrême. Si l'image de Jammes a quelque peu pâli aujourd'hui, il n'en reste pas moins que son univers poétique et le personnage même qu'il s'était forgé ont marqué les esprits de l'époque et influencé nombre de jeunes poètes. Son succès, surprenant dans sa rapidité et son ampleur pour un écrivain de province résolument ancré dans son terroir et n'ayant aucun appui dans la capitale, témoigne de la séduction exercée sur l'intelligentsia française, ou du moins sur une bonne partie de celle-ci, par une écriture qui, dans sa spontanéité et sa naïveté feinte, apportait une fraîcheur nouvelle aux lettres françaises, notamment à la poésie. Au premier rang des admirateurs de Jammes ont tout de suite figuré de grands noms de la littérature française, Paul Claudel, André Gide ou encore François Mauriac, pour ne citer qu'eux, qui devaient par la suite se lier d'amitié avec l'auteur. Proust lui-même le considérait comme le plus grand poète français du début du XXe siècle.
La gloire de Francis Jammes dépassait cependant largement les frontières de l'hexagone, ce dont a rendu compte un colloque portant sur « Le Rayonnement international de Francis Jammes », qui s'est tenu à l'Université de Pau en octobre 1993. A cette occasion, Claude Thiébaut a présenté quelques échos de l'œuvre jammesienne chez les écrivains de langue allemande (Rilke, Kafka, les expressionnistes entre autres), tout en renvoyant, pour plus de détails, à une étude à venir. Celle-ci n'a cependant pas encore été réalisée à ce jour alors que, toujours selon Claude Thiébaut, « c'est en langue allemande que l'œuvre de Jammes, en vers et en prose, a été la plus traduite » (Le Rayonnement international de Francis Jammes, Biarritz, J & D Editions, 1995, p. 24.). Qui plus est, c'est en Allemagne que la première thèse universitaire consacrée à l'œuvre de Jammes a vu le jour (rédigée par Alfred Schilla et soutenue en 1929 à Königsberg, en Prusse orientale), alors qu'en France il a fallu attendre 1946 pour que Robert Mallet soutienne la sienne, devenue depuis une référence pour la recherche jammesienne.
Voilà qui plaide résolument pour l'organisation d'une nouvelle rencontre de chercheurs où l'on s'intéressera de près et en détail aux « harmoniques » (André Gide) que cette écriture a suscitées chez les écrivains et critiques de langue allemande, tout au long du XXe siècle.
Dates prévues pour ce colloque : 27-28 septembre 2012
Lieu : Université de Pau et des Pays de l'Adour
Le colloque sera accompagné d'un programme culturel réparti sur plusieurs sites :
l'Université de Pau
les médiathèques de Pau et d'Orthez
la Maison Chrestia (Orthez), où Francis Jammes habita de 1897 à 1907 et qui est actuellement le siège de l'Association Francis Jammes
le Château d'Orion, centre culturel franco-allemand
Les personnes intéressées par ce colloque sont invitées à adresser une brève présentation de leur contribution (une dizaine de lignes) ainsi qu'une notice bio-bibliographique aux organisateurs :
Konrad Harrer, Université de Nancy II (konrad.harrer@univ-nancy2.fr)
Hans Hartje, Université de Pau (hans.hartje@univ-pau.fr)
Jacques Le Gall, Université de Pau (jacques.legall@univ-pau.fr).
La date limite d'envoi des propositions est fixée au 1er mars 2012.
Liste (non limitative !) de sujets pouvant être traités :
- L'image de Jammes chez les auteurs et dans les revues littéraires des pays germanophones
- La place de Jammes dans les systèmes (ou bien, en termes bourdieusiens : dans les champs) littéraires français et allemand
- Les critiques, les traducteurs, les éditeurs allemands de Jammes
- Les illustrateurs allemands des œuvres de Jammes
- Traductions et réécritures d'œuvres jammesiennes
- La question du transfert culturel dans la réception de Jammes outre-Rhin
- Incidence de l'évolution politique et socioculturelle sur la réception de Jammes en Allemagne
- Histoire des recherches universitaires allemandes portant sur Francis Jammes
Francis Jammes et l'Allemagne
Colloque à l'Université de Pau et des Pays de l'Adour, septembre 2012
L'œuvre de Francis Jammes (1868-1938) constitue une césure au sein de la littérature française, marquant à sa façon la fin des écritures symbolistes et décadentes caractérisées par une abstraction, un hermétisme et un raffinement poussés à l'extrême. Si l'image de Jammes a quelque peu pâli aujourd'hui, il n'en reste pas moins que son univers poétique et le personnage même qu'il s'était forgé ont marqué les esprits de l'époque et influencé nombre de jeunes poètes. Son succès, surprenant dans sa rapidité et son ampleur pour un écrivain de province résolument ancré dans son terroir et n'ayant aucun appui dans la capitale, témoigne de la séduction exercée sur l'intelligentsia française, ou du moins sur une bonne partie de celle-ci, par une écriture qui, dans sa spontanéité et sa naïveté feinte, apportait une fraîcheur nouvelle aux lettres françaises, notamment à la poésie. Au premier rang des admirateurs de Jammes ont tout de suite figuré de grands noms de la littérature française, Paul Claudel, André Gide ou encore François Mauriac, pour ne citer qu'eux, qui devaient par la suite se lier d'amitié avec l'auteur. Proust lui-même le considérait comme le plus grand poète français du début du XXe siècle.
La gloire de Francis Jammes dépassait cependant largement les frontières de l'hexagone, ce dont a rendu compte un colloque portant sur « Le Rayonnement international de Francis Jammes », qui s'est tenu à l'Université de Pau en octobre 1993. A cette occasion, Claude Thiébaut a présenté quelques échos de l'œuvre jammesienne chez les écrivains de langue allemande (Rilke, Kafka, les expressionnistes entre autres), tout en renvoyant, pour plus de détails, à une étude à venir. Celle-ci n'a cependant pas encore été réalisée à ce jour alors que, toujours selon Claude Thiébaut, « c'est en langue allemande que l'œuvre de Jammes, en vers et en prose, a été la plus traduite » (Le Rayonnement international de Francis Jammes, Biarritz, J & D Editions, 1995, p. 24.). Qui plus est, c'est en Allemagne que la première thèse universitaire consacrée à l'œuvre de Jammes a vu le jour (rédigée par Alfred Schilla et soutenue en 1929 à Königsberg, en Prusse orientale), alors qu'en France il a fallu attendre 1946 pour que Robert Mallet soutienne la sienne, devenue depuis une référence pour la recherche jammesienne.
Voilà qui plaide résolument pour l'organisation d'une nouvelle rencontre de chercheurs où l'on s'intéressera de près et en détail aux « harmoniques » (André Gide) que cette écriture a suscitées chez les écrivains et critiques de langue allemande, tout au long du XXe siècle.
Dates prévues pour ce colloque : 27-28 septembre 2012
Lieu : Université de Pau et des Pays de l'Adour
Le colloque sera accompagné d'un programme culturel réparti sur plusieurs sites :
l'Université de Pau
les médiathèques de Pau et d'Orthez
la Maison Chrestia (Orthez), où Francis Jammes habita de 1897 à 1907 et qui est actuellement le siège de l'Association Francis Jammes
le Château d'Orion, centre culturel franco-allemand
Les personnes intéressées par ce colloque sont invitées à adresser une brève présentation de leur contribution (une dizaine de lignes) ainsi qu'une notice bio-bibliographique aux organisateurs :
Konrad Harrer, Université de Nancy II (konrad.harrer@univ-nancy2.fr)
Hans Hartje, Université de Pau (hans.hartje@univ-pau.fr)
Jacques Le Gall, Université de Pau (jacques.legall@univ-pau.fr).
La date limite d'envoi des propositions est fixée au 1er mars 2012.
Liste (non limitative !) de sujets pouvant être traités :
- L'image de Jammes chez les auteurs et dans les revues littéraires des pays germanophones
- La place de Jammes dans les systèmes (ou bien, en termes bourdieusiens : dans les champs) littéraires français et allemand
- Les critiques, les traducteurs, les éditeurs allemands de Jammes
- Les illustrateurs allemands des œuvres de Jammes
- Traductions et réécritures d'œuvres jammesiennes
- La question du transfert culturel dans la réception de Jammes outre-Rhin
- Incidence de l'évolution politique et socioculturelle sur la réception de Jammes en Allemagne
- Histoire des recherches universitaires allemandes portant sur Francis Jammes