Agrégation
Bibliographie générale
ARTICLE
Les astérisques signalent les ressources à lire en priorité.
Les sites des ressources en ligne sont accessibles en cliquant sur les titres grisés.
Textes fondateurs (en langue originale)
Carpentier, Alejo, « Prólogo », in El reino de este mundo, Barcelone, Austral, coll. « Contemporánea Narrativa », 2015. [Ce texte, publié d'abord dans El Nacional en 1948, a fait l’objet d’une traduction en français dans Chroniques (Idées Gallimard 1983, traduction René L. F. Durand).]
Chanady, Amaryll Beatrice, Magical Realism and the Fantastic, Resolved versus Unresolved Antinomy, Abingdon/New York, Routledge, 2020 [1985].
Flores, Angel, « Magical Realism in Spanish American Fiction », Hispania 38/2, 1955, p. 114-129.
Leal, Luis, « El Realismo mágico en la literatura hisponoamericana », Cuadernos Americanos, 4, juillet-août 1967, p. 230-235.
Novalis, Das Allgemeine Brouillon. Materialen zur Enzyklopädistik 1798/1799, Hamburg, Meiner, « Philosophische Bibliothek. BoD », 1993.
Roh, Franz, Nach Expressionismus. Magisher Realismus. Probleme der Neusten Europäischen Malerei, Leipzig, Kinkhardt & Biermann, 1925.
Roh, Franz, Post-expressionnisme. Réalisme magique. Problèmes de la peinture européenne la plus récente, Dijon, Les Presses du réel, coll. « Œuvres en sociétés », 2013, traduit de l’allemand par Jean Reubrez.
Slemon, Stephen, « Magic Realism as Post-colonial Discourse », Canadian Literature, n° 116, 1988, p. 9-23.
Ces textes sont repris et/ou traduits en anglais dans Faris et Parkinson, 1995.
Études générales
Bowers, Maggie Ann, Magic(al) Realism, London et New York, Routledge, « The New Critical Idiom », 2004. [Conçu comme un guide pour se repérer, mais ne traite pas des domaines asiatiques, sinon de la romancière américaine d’origine chinoise Maxine Hong Kingston.]
Chevalier, Victoria, Perez, Richard (dir.), The Palgrave Handbook of Magical Realism in the Twenty-First Century, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2020. [Cet ouvrage collectif rassemble de nombreuses contributions qui sont, pour la plupart, des études de cas portant sur des romans du XXIe siècle ; on peut noter trois articles : Liu, Keming, « Fiction on the Verge: Testing Taboos in The Republic of Wine », p. 419-434 : l’article analyse l’influence de Márquez sur le roman de Mo Yan intitule Le Pays de l’alcool ; Pérez, Lorna L., « Out of Time: Resisting the Nation in One Hundred Years of Solitude », p. 465-482 ; Sasser, Kim Anderson et Mariboho, Rachael, « Pedagogical Magic: Magical Realism’s Appeal for the Twenty-First-Century Classroom », p. 557-593 : l’article étudie le potentiel du courant du réalisme magique pour les études comparatistes.]
Garnier, Xavier (dir.)., Le Réalisme merveilleux, Centre d'Études Littéraires Francophones et Comparées de l'Université Paris XIII, Paris, L’Harmattan, 1998. [En particulier, *Durix, Jean-Pierre, « Le Réalisme magique : genre à part entière ou “auberge latino-américaine” ? » et Bardoph, Jacqueline, « Les “enfants” de Rushdie, quel réalisme, quelle magie ? ».]
*Faris, Wendy B. et Lois Parkinson Zamora (dir.), Magical Realism. Theory, History, Community, Durham, Duke University Press, 1995. [Textes fondateurs du courant : Franz Roh (1925), mais à partir de la traduction en espagnol, parue dans Revista de occidente (1927), Alejo Carpentier (le prologue de 1949 du Royaume de ce monde, mais dans une version révisée de 1967) et la conférence de 1975 publiée en 1981 sous le titre La novela hispanoamericana en vísperas de un nuevo siglo), Angel Flores (1954), Luis Leal (1967), Amaryll Chanady (1985), Stephen Slemon ; par ailleurs, plusieurs articles sur Rushdie ; un index utile.]
*Hart, Stephen, Ouyang, Wen-chin, A Companion Book To Magical Realism, Woodbridge, Tamesis, 2005. [Réflexion générale dans Hart, p. 1-13 ; cinq articles sur Gabriel García Márquez et un sur Salman Rushdie (Les Versets sataniques).]
* Sasser, Kim Anderson et Warnes, Christopher (dir.), Magical Realism and Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 2020. [Une récente contribution collective partant du principe que le réalisme magique n’appartient pas à une aire culturelle définie, mais est un phénomène « polygénétique » , aujourd’hui très vivant dans la littérature mondiale : la première partie retrace l’histoire du courant ; la seconde porte sur des études de cas : l’une concerne Mo Yan (Holgate, Ben, « East Asian Magic Realism », p. 182-197), mais pas Yan Lianke, et une autre l’Inde (Bhattacharya, Sourit, « Magic and Realism in South Asia », p. 198-216), mais pas Salman Rushdie ; la troisième partie adopte différentes approches dont l’approche socio-économique : *Kluwick, Ursula, « Magic Realism and the Literary Market », p. 337-355.]
Weisgerber, Jean (dir.), Le Réalisme magique. Roman, peinture, cinéma, Lausanne, Éditions L’Âge d’homme, 1987. [En particulier *Weigerber, Jean, « Histoire de la notion », p. 11-22 et « Bilan provisoire », p. 214-218, ainsi que *Govaert, Serge, « Une approche sociologique », p. 233-244.]
Études croisées
*Meng, Fanhua, « El realismo mágico en China », traduit du chinois vers l’espagnol par Chantihirath Somsy, Estudios de Asias y Africa, Mexico, mai-août 1993, p. 281-288. [Texte original : 孟繁华,《魔幻现实主义在中国》 (1988年5月),吴亮、章平、宗仁发编:《魔幻现实主义小说》,序言第4页,时代文艺出版社1988年版 ; préface d’une anthologie romanesque intitulée Romans du réalisme magique, parue en 1988 aux éditions Shidai Wenyi chubanshe, rassemblant trois romanciers : Wu Liang, Zhang Ping et Shi Renfa. Établit un lien entre le réalisme magique latino-américain et la « littérature de recherche des racines » (xungen wenxue) des années quatre-vingt ; analyse l’œuvre de Mo Yan et de Han Shaogong en particulier, en révélant la dette envers Gabriel García Márquez ; insiste sur la critique de la culture traditionnelle chinoise.]
*Rushdie, Salman, « Gabo et moi », dans Langues de vérité. Essais 2003-2020, Arles, Actes Sud, 2022 [Languages of Truth, 2021], p. 141-154. [Sa compréhension du réalisme magique.]
*Yan, Lianke, À la découverte du roman, traduit par Sylvie Gentil, Arles, Philippe Picquier, 2017 [Première édition : Fāxiàn xiăoshuō 发现小说, Nankai daxue chubanshe, 2011]. [Réflexion sur le réalisme et ses alternatives romanesques, dont le « mythoréalisme ».]
Études sur l’appellation « réalisme magique »
*Besand, Vanessa, « Réalisme magique et réalisme merveilleux : autour de quelques enjeux terminologiques depuis Alejo Carpentier », Savoirs en lien, Université de Bourgogne, n° 1, 2022. [À partir de la proposition de Carpentier (real maravilloso), décrit et analyse le cheminement de la notion de « réalisme magique » au XXe siècle.]
*Roland, Hubert, « La catégorie du réalisme magique dans l’histoire littéraire du XXe siècle : impasses et perspectives », dans Roland, Hubert et Vanasten, Stéphanie (dir.), Les Nouvelles voies du comparatisme, Gent, Academia Press, 2011, p. 85-98. [Propose une réflexion sur la notion critique de « réalisme magique ».]
Roland, Hubert, « réalisme magique historique allemand et sémiotique de l’espace dans les récits d’après-guerre de Hermann Kasack et Anna Seghers », Recherche littéraire/Literary Research, n° 37, Automne/Fall 2021, Peter Lang, p. 87-108.
*Scheel, Charles W., Réalisme magique et réalisme merveilleux. Des théories aux poétiques, Paris, L’Harmattan, 2005. [1ère partie retraçant l’histoire des expressions « réalisme magique » et « réalisme merveilleux », définies l’une par rapport à l’autre dans une visée narratologique et non culturaliste.]
Débats sur les approches postcoloniales, subalternes, culturalistes, « World Literature », etc.
Arva, Eugene, The Traumatic Imagination. Histories, of Violence in Magical Realist Fiction, Amherst, Cambria Press, 2011. [Étudie le processus par lequel une expérience traumatique collective est transformée en un récit qui emprunte au courant du réalisme magique, proche alors d’un hyperréalisme.]
Arva, Eugène ; Roland, Hubert (ed.), « Writing Trauma: Magical Realism and the Traumatic Imagination/L’écriture des traumatismes et le réalisme magique » (Université catholique de Louvain), [s.n.] (2014), publié en ligne sur Dial.pr. Research Publications.
Ashcroft, Bill et al., The Empire Writes Back, London and New York, Routledge, « New Accents », 1989. [Ne concerne que l’Inde, mais le 1er chapitre (théorique) aborde la question du réalisme magique.]
Bhabha, Homi K., Nation and Narration, London, Routledge, 1990.
Bhabha, Homi K., Les Lieux de la culture. Une théorie postcoloniale, traduction de Françoise Bouillot, Paris, Payot, 2007 [1994].
Casanova, Pascale, La République mondiale des lettres, Paris, Seuil, coll. « Points Essais », 2008 [1999].
Clavaron, Yves (dir.), Études postcoloniales, Nîmes, Lucie éditions, « Poétiques comparatistes », 2011. [En particulier : *Le Blanc, Claudine, « Littératures de l’Inde et études postcoloniales. De l’histoire des subalternes à la domination (contestée) de la théorie », p. 139-159.]
De la Campa, Román, « Magical Realism and World Literature: A Genre for the Times? », Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, Invierno,1999, Vol. 23, No. 2, p. 205-219. [Analyse de Faris et Zamora 1995.]
*Durix, Jean-Pierre, Mimesis, Genres and Post-Colonial Discourse. Deconstructing magic Realism, Basingstoke/New York, Macmillan Press, 1998. [Déconstruit le discours essentialiste ; développe des analyses sur Rushdie et Márquez, p. 115-148 : aspects politiques, métafictionnels, intertextuels.]
Ette, Ottmar,TransArea. Une histoire littéraire de la mondialisation, traduction de Chloé Chaudet, Paris, Classiques Garnier, 2019. [Mise en perspective historique et théorique de la mondialisation appliquée au domaine littéraire : le cadre des quatre phases historico-littéraires de la mondialisation peut être utile pour analyser le corpus.]
Message, Vincent, Romanciers pluralistes, Paris, Seuil, coll. « Le Don des langues », 2013. [Outils d’analyse de romans caractérisés par le multiculturalisme, dont Les Versets sataniques de Salman Rushdie.]
Propp, Vladimir, Morphologie du conte, Paris, Seuil, « Points Essais », 2015 [1928].
Salaün, Franck, Besoin de fiction. Sur l'expérience littéraire de la pensée et le concept de fiction pensante, Paris, Hermann, coll. « Fictions pensantes », 2010.
Sasser, Kim Anderson, Magical Realism and Cosmopolitanism. Strategizing Belonging, Basingstoke et New York, Palgrave Macmillan, 2014 [Explore l’analyse selon laquelle le réalisme magique est un moyen de conquérir une place sur la scène littéraire internationale ; un chapitre est consacré à Salman Rushdie : « Universal Cosmopolitanism in Salman Rushdie’s The Enchanteress of Florence », p. 107-144.]
Scheel, Charles W., « Le réalisme magique : mode narratif de la fiction ou label culturaliste ? », Études culturelles : Anthropologie culturelle et comparatisme. Actes du XXXVe congrès de la SFLGC, volume II, Neuilly-lès-Dijon, Éditions Le Murmure, 2010. [Analyse critique de Stephen Slemon (1988) et Hart et Ouyang (2005), entre autres.]
Spivak, Gayatri Chakravorty, Les Subalternes peuvent-elles parler ?, traduit par Jérôme Vidal, éditions Amsterdam, 2020 [« Can the Subaltern Speak? », in Nelson, Cary, Grossberg, Lawrence (eds), Marxism and the Interpretation of Culture, Urbana, University of Illinois Press, 1988, p. 271-313]. [Texte de référence dans les études postcoloniales.]
Todorov, Tzvetan, Introduction à la littérature fantastique, Paris, Seuil, Points, 2015 [1970].
*Warnes, Christopher, Magical Realism and the Postcolonial Novel. Between Faith and Irreverence, Basingstoke et New York, Palgrave Macmillan, 2009. [En particulier, un chapitre sur Cent ans de solitude et un autre sur Les Versets sataniques.]